Poloneză | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Sevgili Can,
Drogi Janie,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Sevgili Anne / Baba,
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Sevgili Cihat Amca,
Drogi Wujku,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Merhaba Can,
Cześć Michale,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hey Can,
Hej Janku,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Can,
Janku,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Canım,
Mój Drogi/Moja Droga,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Benim sevgili ...,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Çok sevgili Can,
Najdroższy/Najdroższa,
Informal, când ne adresăm partenerului
Mektubun için teşekkürler.
Dziękuję za Twój list.
Când răspundem unei scrisori
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Când răspundem unei scrisori
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Piszę, by przekazać Ci...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Czy masz już plany na...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Z przykrością piszę, że...
Când dăm prietenilor o veste proastă
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Tak przykro mi słyszeć, że...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... sevgisini yolluyor.
Pozdrowienia od...
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
...'a selamımı ilet benim için.
Pozdrów ode mnie...
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Hemen cevap yaz.
Odpisz szybko.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Odpisz, gdy...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Kendinize iyi bakın.
Trzymaj się ciepło.
Când scriem familiei şi prietenilor
Seni seviyorum.
Kocham Cię.
Când te adresezi partenerului
En iyi dileklerimle,
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
En iyi dileklerimle,
Pozdrawiam ciepło,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
En derin saygılarımla,
Serdecznie pozdrawiam,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Sevgiyle kalın,
Ściskam,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Tüm sevgimle,
Buziaki,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Tüm sevgimle,
Ściskam serdecznie,
Informal, când se scrie familiei
Çokça sevgiyle,
Mnóstwo buziaków,
Informal, când se scrie familiei