Japoneză | Expresii - Personal | Urări

Urări - Nuntă

Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí.
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit
Gratulujeme ke svatbě!
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Informal, pentru a felicita un cuplu recent căsătorit pe care îl cunoşti bine
Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Informal, pentru a felicita un cuplu recent căsătorit pe care îl cunoşti bine
Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku.
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit

Urări - Logodna

Blahopřejeme k vašemu zasnoubení!
婚約おめでとう!
Modul standard de a felicita pe cineva cu ocazia logodnei
Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Pentru a felicita un cuplu recent logodit
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Pentru a felicita un cuplu recent logodit
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Pentru a felicita un cuplu recent logodit
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Pentru a felicita un cuplu cunoscut bine şi recent logodit şi a-i întreba care sunt planurile pentru nuntă

Urări - Zile de naştere şi aniversări

Všechno nejlepší k narozeninám!
誕生日おめでとう!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Všechno nejlepší k narozeninám!
誕生日おめでとう!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Hodně štěstí a zdraví!
誕生日おめでとう!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den!
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Hodně štěstí k výročí!
記念日おめでとう!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Hodně štěstí k... výročí!
・・・・周年おめでとう!
Urare folosită cu ocazia unei aniversări specifice (ex.: nunta de argint, nunta de aur)
...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Pentru a accentua durata căsniciei şi a felicita cuplul
Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby!
結婚20周年おめでとう!
Pentru a celebra aniversarea a 20 de ani de la nuntă
Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby!
銀婚記念日おめでとう!
Pentru a celebra aniversarea a 25 de ani de la nuntă
Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby!
ルビー婚記念日おめでとう!
Pentru a celebra aniversarea a 40 de ani de la nuntă
Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby!
真珠婚記念日おめでとう!
Pentru a celebra aniversarea a 30 de ani de la nuntă
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
珊瑚婚記念日おめでとう!
Pentru a celebra aniversarea a 35 de ani de la nuntă
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
金婚記念日おめでとう!
Pentru a celebra aniversarea a 50 de ani de la nuntă
Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Pentru a celebra aniversarea a 60 de ani de la nuntă

Urări - Urări de însănătoşire

Uzdrav se brzy.
早くよくなってね。
Urarea cea mai comună, regăsită des pe felicitări
Doufám, že se rychle uzdravíš.
一刻も早く良くなることを願っています。
Urarea standard
Doufáme, že budeš hned zase jako rybička.
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Urarea standard de la mai multe persoane
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.
はやく元気になってください。
Urare standard
Všichni v... ti přejí brzké uzdravení!
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Urarea de la mai mulţi oameni care lucrează în acelaşi loc
Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Urarea transmisă de mai mulţi oameni care lucrează în acelaşi loc

Urări - Urări generale

Blahopřejeme k...
・・・・おめでとう。
Urare standard
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v...
・・・・がうまくいくように祈っています。
Pentru a ura cuiva succes în viitor
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...
・・・・が成功するように祈っています。
Pentru a ura cuiva succes în viitor
Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k...
・・・・おめでとう。
Pentru a felicita pe cineva cu ocazia unei reuşite
Dobrá práce na...
・・・・お疲れ様。
Pentru a felicita pe cineva mai şters cu ocazia unei reuşite
Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek!
卒業検定合格おめでとう!
Pentru a felicita pe cineva care şi-a luat permisul de conducere
Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš.
お疲れ様。頑張ったね。
Pentru a felicita un membru al familiei sau un prieten apropiat
Gratulujeme!
おめでとう!
Informal, rar, când dorim să felicităm pe cineva

Urări - Reuşite în domeniul academic

Gratulujeme k promoci!
卒業おめでとう!
Pentru a felicita pe cineva cu ocazia absolvirii facultăţii
Gratulujeme ke složení všech zkoušek!
試験合格おめでとう!
Pentru a felicita pe cineva pentru promovarea examenelor şcolare
Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Informal, colocvial, pentru a felicita pe cineva care apropiat care a avut reuşite la examene
Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce.
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Pentru a felicita pe cineva care tocmai a finalizat studiile de master şi a-i ura succes în viitor
Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna.
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Pentru a felicita pe cineva care a trecut examenele neştiind însă dacă va urma o facultate sau nu
Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře.
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Pentru a felicita pe cineva care a trecut examenele şi intenţionează să se angajeze
Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam!
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Pentru a felicita pe cineva care tocmai a fost admis la universitate

Urări - Condoleanţe

Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast.
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit un apropiat, moartea putând fi subită sau preconizată
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
謹んでお悔やみを申し上げます。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit un apropiat
Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit un apropiat
Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... .
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit copilul sau soţul/soţia
Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času.
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit cineva apropiat
Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty.
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit cineva apropiat

Urări - Reuşite în carieră

Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v...
新しい仕事での成功を祈っています。
Pentru a ura cuiva succes la noul loc de muncă
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci.
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Când foştii colegi urează succes la noul loc de muncă
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici...
・・・・としての成功を祈っています。
Când foştii colegi urează succes la noul post ocupat
Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup.
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Când foştii colegi urează succes la noul loc de muncă
Gratulujeme k novému zaměstnání!
仕事が見つかってよかったね!
Pentru a felicita pe cineva pentru obţinerea unui nou post profitabil
Hodně štěstí první den v...
・・・・で良いスタートを切れますように。
Pentru a ura cuiva ca prima zi de lucru să-i fie plăcută

Urări - Naştere

Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme.
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil
Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku!
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil
Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru.
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Pentru a felicita o femeie pentru naşterea copilului ei
Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil
Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil

Urări - Mulţumiri

Mnohokrát děkuji za...
・・・・をどうもありがとう。
Mesaj general de mulţumire
Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Pentru a mulţumi cuiva în numele tău şi al altcuiva
Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za...
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Când eşti foarte recunoscător cuiva pentru că a făcut ceva pentru tine
Jako malý projev naší vděčnosti...
ほんのお礼のしるしです。
Când trimitem cuiva un cadou ca semn de mulţumire
Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za...
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Când eşti recunoscător cuiva pentru că a făcut ceva pentru tine
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za...
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Când doreşti sincer să mulţumeşti cuiva pentru că a făcut ceva pentru tine
To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám!
それどころかあなたに感謝してます!
Când cineva îţi mulţumeşte pentru ceva de care ai beneficiat şi tu la rândul tău

Urări - Urări sezoniere

Příjemné prožití Vánočních svátků přeje...
・・・・から季節のあいさつです。
Urare folosită în Statele Unite pentru a celebra Crăciunul şi Anul Nou
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Urare folosită în Statele Unite pentru a celebra Crăciunul şi Anul Nou
Veselé Velikonoce!
イースターおめでとう!
În ţările creştine, cu ocazia Duminicii Paştelui
Šťastné díkuvzdání!
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
În Statele Unite, pentru a celebra Ziua Recunoştinţei
Šťastný Nový rok!
明けましておめでとう!
Pentru a marca Anul Nou
Šťastné svátky!
楽しい休暇をお過ごしください。
În Statele Unite şi Canada, cu ocazia sărbătorilor, mai ales cele din perioada Crăciunului/Hanukkah
Šťastnou chanuku!
ハヌカーおめでとう!
Cu ocazia Hanukkah
Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím.
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Cu ocazia Diwali
Veselé Vánoce!
メリークリスマス!
Urare folosită în țările creștine pentru a celebra Crăciunul
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Urare folosită în țările creștine pentru a celebra Crăciunul şi Anul Nou