Rusă | Expresii - Personal | Urări

Urări - Nuntă

Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí.
Желаю вам обоим море счастья
Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit
Gratulujeme ke svatbě!
Пусть будет крепким ваш союз!
Informal, pentru a felicita un cuplu recent căsătorit pe care îl cunoşti bine
Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
Поздравляю с днем свадьбы
Informal, pentru a felicita un cuplu recent căsătorit pe care îl cunoşti bine
Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku.
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit

Urări - Logodna

Blahopřejeme k vašemu zasnoubení!
Поздравляем с помолвкой!
Modul standard de a felicita pe cineva cu ocazia logodnei
Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Pentru a felicita un cuplu recent logodit
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Pentru a felicita un cuplu recent logodit
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Pentru a felicita un cuplu recent logodit
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Pentru a felicita un cuplu cunoscut bine şi recent logodit şi a-i întreba care sunt planurile pentru nuntă

Urări - Zile de naştere şi aniversări

Všechno nejlepší k narozeninám!
Поздравляем с Днем рождения!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Všechno nejlepší k narozeninám!
С днем Рождения!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Hodně štěstí a zdraví!
Всего наилучшего!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den!
Счастья,любви, удачи!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám!
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny!
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Hodně štěstí k výročí!
Поздравляем с юбилеем!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Hodně štěstí k... výročí!
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Urare folosită cu ocazia unei aniversări specifice (ex.: nunta de argint, nunta de aur)
...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Pentru a accentua durata căsniciei şi a felicita cuplul
Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby!
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Pentru a celebra aniversarea a 20 de ani de la nuntă
Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby!
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Pentru a celebra aniversarea a 25 de ani de la nuntă
Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby!
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Pentru a celebra aniversarea a 40 de ani de la nuntă
Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby!
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Pentru a celebra aniversarea a 30 de ani de la nuntă
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Pentru a celebra aniversarea a 35 de ani de la nuntă
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Поздравляем с золотой свадьбой!
Pentru a celebra aniversarea a 50 de ani de la nuntă
Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby!
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Pentru a celebra aniversarea a 60 de ani de la nuntă

Urări - Urări de însănătoşire

Uzdrav se brzy.
Выздоравливай скорее!
Urarea cea mai comună, regăsită des pe felicitări
Doufám, že se rychle uzdravíš.
Надеемся на твое скорое выздоровление
Urarea standard
Doufáme, že budeš hned zase jako rybička.
Надеемся, ты скоро поправишься.
Urarea standard de la mai multe persoane
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Urare standard
Všichni v... ti přejí brzké uzdravení!
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Urarea de la mai mulţi oameni care lucrează în acelaşi loc
Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Urarea transmisă de mai mulţi oameni care lucrează în acelaşi loc

Urări - Urări generale

Blahopřejeme k...
Поздравляем с...
Urare standard
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v...
Желаем удачи и успехов в ...
Pentru a ura cuiva succes în viitor
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...
Удачи с...
Pentru a ura cuiva succes în viitor
Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k...
Шлем поздравления с...
Pentru a felicita pe cineva cu ocazia unei reuşite
Dobrá práce na...
Хорошая работа ...
Pentru a felicita pe cineva mai şters cu ocazia unei reuşite
Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek!
Поздравляю со сдачей на права!
Pentru a felicita pe cineva care şi-a luat permisul de conducere
Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš.
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Pentru a felicita un membru al familiei sau un prieten apropiat
Gratulujeme!
Поздравления!
Informal, rar, când dorim să felicităm pe cineva

Urări - Reuşite în domeniul academic

Gratulujeme k promoci!
Поздравляем с окончанием университета!
Pentru a felicita pe cineva cu ocazia absolvirii facultăţii
Gratulujeme ke složení všech zkoušek!
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Pentru a felicita pe cineva pentru promovarea examenelor şcolare
Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek!
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Informal, colocvial, pentru a felicita pe cineva care apropiat care a avut reuşite la examene
Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce.
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Pentru a felicita pe cineva care tocmai a finalizat studiile de master şi a-i ura succes în viitor
Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna.
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Pentru a felicita pe cineva care a trecut examenele neştiind însă dacă va urma o facultate sau nu
Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře.
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Pentru a felicita pe cineva care a trecut examenele şi intenţionează să se angajeze
Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam!
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Pentru a felicita pe cineva care tocmai a fost admis la universitate

Urări - Condoleanţe

Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast.
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Pentru a consola o persoană careia i-a murit un apropiat, moartea putând fi subită sau preconizată
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
Мы соболезнуем твоей утрате.
Pentru a consola o persoană careia i-a murit un apropiat
Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Pentru a consola o persoană careia i-a murit un apropiat
Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... .
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Pentru a consola o persoană careia i-a murit copilul sau soţul/soţia
Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času.
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Pentru a consola o persoană careia i-a murit cineva apropiat
Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Pentru a consola o persoană careia i-a murit cineva apropiat

Urări - Reuşite în carieră

Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v...
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Pentru a ura cuiva succes la noul loc de muncă
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci.
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Când foştii colegi urează succes la noul loc de muncă
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici...
Желаем тебе упехов на новой должности
Când foştii colegi urează succes la noul post ocupat
Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup.
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Când foştii colegi urează succes la noul loc de muncă
Gratulujeme k novému zaměstnání!
Поздравляем с приемом на работу!
Pentru a felicita pe cineva pentru obţinerea unui nou post profitabil
Hodně štěstí první den v...
Удачи в твой первый рабочий день в...
Pentru a ura cuiva ca prima zi de lucru să-i fie plăcută

Urări - Naştere

Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme.
Поздравляем с рождением ребенка!
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil
Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku!
Поздравляем с прибавлением!
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil
Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru.
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Pentru a felicita o femeie pentru naşterea copilului ei
Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!
Поздравляем с пополнением семейства!
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil
Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil

Urări - Mulţumiri

Mnohokrát děkuji za...
Большое спасибо за...
Mesaj general de mulţumire
Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Pentru a mulţumi cuiva în numele tău şi al altcuiva
Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za...
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Când eşti foarte recunoscător cuiva pentru că a făcut ceva pentru tine
Jako malý projev naší vděčnosti...
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Când trimitem cuiva un cadou ca semn de mulţumire
Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za...
Огромное тебе спасибо за...
Când eşti recunoscător cuiva pentru că a făcut ceva pentru tine
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za...
Мы очень благодарны тебе за...
Când doreşti sincer să mulţumeşti cuiva pentru că a făcut ceva pentru tine
To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám!
Не за что! Спасибо тебе!
Când cineva îţi mulţumeşte pentru ceva de care ai beneficiat şi tu la rândul tău

Urări - Urări sezoniere

Příjemné prožití Vánočních svátků přeje...
... шлют свои поздравления
Urare folosită în Statele Unite pentru a celebra Crăciunul şi Anul Nou
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Счастливого Нового Года и Рождества!
Urare folosită în Statele Unite pentru a celebra Crăciunul şi Anul Nou
Veselé Velikonoce!
С днем Пасхи!
În ţările creştine, cu ocazia Duminicii Paştelui
Šťastné díkuvzdání!
Счастливого дня Благодарения!
În Statele Unite, pentru a celebra Ziua Recunoştinţei
Šťastný Nový rok!
Счастливого Нового Года!
Pentru a marca Anul Nou
Šťastné svátky!
С праздником!
În Statele Unite şi Canada, cu ocazia sărbătorilor, mai ales cele din perioada Crăciunului/Hanukkah
Šťastnou chanuku!
Поздравляю с ханука!
Cu ocazia Hanukkah
Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím.
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Cu ocazia Diwali
Veselé Vánoce!
С Рождеством!
Urare folosită în țările creștine pentru a celebra Crăciunul
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
С Новым Годом и Рождеством!
Urare folosită în țările creștine pentru a celebra Crăciunul şi Anul Nou