Japoneză | Expresii - Personal | Urări

Urări - Nuntă

祝贺,愿你们幸福快乐。
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit
恭喜喜结连理!
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Informal, pentru a felicita un cuplu recent căsătorit pe care îl cunoşti bine
祝你们百年好合!
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Informal, pentru a felicita un cuplu recent căsătorit pe care îl cunoşti bine
恭祝新郎新娘永结同心。
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit

Urări - Logodna

恭喜你们订婚!
婚約おめでとう!
Modul standard de a felicita pe cineva cu ocazia logodnei
祝贺你们订婚并一切顺利。
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Pentru a felicita un cuplu recent logodit
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Pentru a felicita un cuplu recent logodit
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Pentru a felicita un cuplu recent logodit
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Pentru a felicita un cuplu cunoscut bine şi recent logodit şi a-i întreba care sunt planurile pentru nuntă

Urări - Zile de naştere şi aniversări

生日问候!
誕生日おめでとう!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
生日快乐!
誕生日おめでとう!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
笑口常开!
誕生日おめでとう!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
愿你心想事成,生日快乐!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
纪念日快乐!
記念日おめでとう!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
...纪念日快乐!
・・・・周年おめでとう!
Urare folosită cu ocazia unei aniversări specifice (ex.: nunta de argint, nunta de aur)
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Pentru a accentua durata căsniciei şi a felicita cuplul
瓷婚纪念日快乐!
結婚20周年おめでとう!
Pentru a celebra aniversarea a 20 de ani de la nuntă
银婚纪念日快乐!
銀婚記念日おめでとう!
Pentru a celebra aniversarea a 25 de ani de la nuntă
红宝石婚纪念日快乐!
ルビー婚記念日おめでとう!
Pentru a celebra aniversarea a 40 de ani de la nuntă
珍珠婚纪念日快乐!
真珠婚記念日おめでとう!
Pentru a celebra aniversarea a 30 de ani de la nuntă
珊瑚婚纪念日快乐!
珊瑚婚記念日おめでとう!
Pentru a celebra aniversarea a 35 de ani de la nuntă
金婚纪念日快乐!
金婚記念日おめでとう!
Pentru a celebra aniversarea a 50 de ani de la nuntă
钻石婚纪念日快乐!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Pentru a celebra aniversarea a 60 de ani de la nuntă

Urări - Urări de însănătoşire

早日康复
早くよくなってね。
Urarea cea mai comună, regăsită des pe felicitări
希望你早日康复。
一刻も早く良くなることを願っています。
Urarea standard
我们祝愿你尽快康复。
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Urarea standard de la mai multe persoane
挂念你,愿你早日康复。
はやく元気になってください。
Urare standard
来自...每个人的祝福,早日康复。
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Urarea de la mai mulţi oameni care lucrează în acelaşi loc
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Urarea transmisă de mai mulţi oameni care lucrează în acelaşi loc

Urări - Urări generale

祝愿你...
・・・・おめでとう。
Urare standard
祝福你一切顺利并在...方面成功
・・・・がうまくいくように祈っています。
Pentru a ura cuiva succes în viitor
我祝你在...方面成功
・・・・が成功するように祈っています。
Pentru a ura cuiva succes în viitor
我们就...向你表示祝贺
・・・・おめでとう。
Pentru a felicita pe cineva cu ocazia unei reuşite
...做得好!
・・・・お疲れ様。
Pentru a felicita pe cineva mai şters cu ocazia unei reuşite
恭喜通过驾照考试!
卒業検定合格おめでとう!
Pentru a felicita pe cineva care şi-a luat permisul de conducere
做得好!我们就知道你能做到。
お疲れ様。頑張ったね。
Pentru a felicita un membru al familiei sau un prieten apropiat
恭喜!
おめでとう!
Informal, rar, când dorim să felicităm pe cineva

Urări - Reuşite în domeniul academic

恭喜毕业!
卒業おめでとう!
Pentru a felicita pe cineva cu ocazia absolvirii facultăţii
恭喜通过考试!
試験合格おめでとう!
Pentru a felicita pe cineva pentru promovarea examenelor şcolare
谁这么聪明,考试考得真棒!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Informal, colocvial, pentru a felicita pe cineva care apropiat care a avut reuşite la examene
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Pentru a felicita pe cineva care tocmai a finalizat studiile de master şi a-i ura succes în viitor
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Pentru a felicita pe cineva care a trecut examenele neştiind însă dacă va urma o facultate sau nu
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Pentru a felicita pe cineva care a trecut examenele şi intenţionează să se angajeze
恭喜进入大学!祝一切顺利!
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Pentru a felicita pe cineva care tocmai a fost admis la universitate

Urări - Condoleanţe

听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit un apropiat, moartea putând fi subită sau preconizată
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
謹んでお悔やみを申し上げます。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit un apropiat
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit un apropiat
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit copilul sau soţul/soţia
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit cineva apropiat
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit cineva apropiat

Urări - Reuşite în carieră

祝你在...的新工作一切顺利
新しい仕事での成功を祈っています。
Pentru a ura cuiva succes la noul loc de muncă
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Când foştii colegi urează succes la noul loc de muncă
我们祝你在...该职位中一切顺利
・・・・としての成功を祈っています。
Când foştii colegi urează succes la noul post ocupat
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Când foştii colegi urează succes la noul loc de muncă
恭喜获得这个工作!
仕事が見つかってよかったね!
Pentru a felicita pe cineva pentru obţinerea unui nou post profitabil
祝在...的第一天工作顺利
・・・・で良いスタートを切れますように。
Pentru a ura cuiva ca prima zi de lucru să-i fie plăcută

Urări - Naştere

很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil
恭喜喜得贵子/千金。
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Pentru a felicita o femeie pentru naşterea copilului ei
恭喜您喜获贵子/千金。
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil

Urări - Mulţumiri

谢谢...
・・・・をどうもありがとう。
Mesaj general de mulţumire
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Pentru a mulţumi cuiva în numele tău şi al altcuiva
我真不知道怎么感谢您...
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Când eşti foarte recunoscător cuiva pentru că a făcut ceva pentru tine
为表达我们的心意...
ほんのお礼のしるしです。
Când trimitem cuiva un cadou ca semn de mulţumire
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Când eşti recunoscător cuiva pentru că a făcut ceva pentru tine
对...我们非常感谢你
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Când doreşti sincer să mulţumeşti cuiva pentru că a făcut ceva pentru tine
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
それどころかあなたに感謝してます!
Când cineva îţi mulţumeşte pentru ceva de care ai beneficiat şi tu la rândul tău

Urări - Urări sezoniere

来自...的节日问候
・・・・から季節のあいさつです。
Urare folosită în Statele Unite pentru a celebra Crăciunul şi Anul Nou
圣诞快乐,新年快乐!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Urare folosită în Statele Unite pentru a celebra Crăciunul şi Anul Nou
复活节快乐!
イースターおめでとう!
În ţările creştine, cu ocazia Duminicii Paştelui
感恩节快乐!
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
În Statele Unite, pentru a celebra Ziua Recunoştinţei
新年快乐!
明けましておめでとう!
Pentru a marca Anul Nou
假日愉快!
楽しい休暇をお過ごしください。
În Statele Unite şi Canada, cu ocazia sărbătorilor, mai ales cele din perioada Crăciunului/Hanukkah
光明节快乐!
ハヌカーおめでとう!
Cu ocazia Hanukkah
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Cu ocazia Diwali
圣诞节快乐!
メリークリスマス!
Urare folosită în țările creștine pentru a celebra Crăciunul
圣诞节快乐,新年快乐!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Urare folosită în țările creștine pentru a celebra Crăciunul şi Anul Nou