Chineză | Expresii - Personal | Urări

Urări - Nuntă

おめでとうございます。末永くお幸せに。
祝贺,愿你们幸福快乐。
Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
恭喜喜结连理!
Informal, pentru a felicita un cuplu recent căsătorit pe care îl cunoşti bine
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
祝你们百年好合!
Informal, pentru a felicita un cuplu recent căsătorit pe care îl cunoşti bine
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
恭祝新郎新娘永结同心。
Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit

Urări - Logodna

婚約おめでとう!
恭喜你们订婚!
Modul standard de a felicita pe cineva cu ocazia logodnei
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
祝贺你们订婚并一切顺利。
Pentru a felicita un cuplu recent logodit
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Pentru a felicita un cuplu recent logodit
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Pentru a felicita un cuplu recent logodit
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Pentru a felicita un cuplu cunoscut bine şi recent logodit şi a-i întreba care sunt planurile pentru nuntă

Urări - Zile de naştere şi aniversări

誕生日おめでとう!
生日问候!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
誕生日おめでとう!
生日快乐!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
誕生日おめでとう!
笑口常开!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
愿你心想事成,生日快乐!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
記念日おめでとう!
纪念日快乐!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
・・・・周年おめでとう!
...纪念日快乐!
Urare folosită cu ocazia unei aniversări specifice (ex.: nunta de argint, nunta de aur)
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
Pentru a accentua durata căsniciei şi a felicita cuplul
結婚20周年おめでとう!
瓷婚纪念日快乐!
Pentru a celebra aniversarea a 20 de ani de la nuntă
銀婚記念日おめでとう!
银婚纪念日快乐!
Pentru a celebra aniversarea a 25 de ani de la nuntă
ルビー婚記念日おめでとう!
红宝石婚纪念日快乐!
Pentru a celebra aniversarea a 40 de ani de la nuntă
真珠婚記念日おめでとう!
珍珠婚纪念日快乐!
Pentru a celebra aniversarea a 30 de ani de la nuntă
珊瑚婚記念日おめでとう!
珊瑚婚纪念日快乐!
Pentru a celebra aniversarea a 35 de ani de la nuntă
金婚記念日おめでとう!
金婚纪念日快乐!
Pentru a celebra aniversarea a 50 de ani de la nuntă
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
钻石婚纪念日快乐!
Pentru a celebra aniversarea a 60 de ani de la nuntă

Urări - Urări de însănătoşire

早くよくなってね。
早日康复
Urarea cea mai comună, regăsită des pe felicitări
一刻も早く良くなることを願っています。
希望你早日康复。
Urarea standard
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
我们祝愿你尽快康复。
Urarea standard de la mai multe persoane
はやく元気になってください。
挂念你,愿你早日康复。
Urare standard
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
来自...每个人的祝福,早日康复。
Urarea de la mai mulţi oameni care lucrează în acelaşi loc
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
Urarea transmisă de mai mulţi oameni care lucrează în acelaşi loc

Urări - Urări generale

・・・・おめでとう。
祝愿你...
Urare standard
・・・・がうまくいくように祈っています。
祝福你一切顺利并在...方面成功
Pentru a ura cuiva succes în viitor
・・・・が成功するように祈っています。
我祝你在...方面成功
Pentru a ura cuiva succes în viitor
・・・・おめでとう。
我们就...向你表示祝贺
Pentru a felicita pe cineva cu ocazia unei reuşite
・・・・お疲れ様。
...做得好!
Pentru a felicita pe cineva mai şters cu ocazia unei reuşite
卒業検定合格おめでとう!
恭喜通过驾照考试!
Pentru a felicita pe cineva care şi-a luat permisul de conducere
お疲れ様。頑張ったね。
做得好!我们就知道你能做到。
Pentru a felicita un membru al familiei sau un prieten apropiat
おめでとう!
恭喜!
Informal, rar, când dorim să felicităm pe cineva

Urări - Reuşite în domeniul academic

卒業おめでとう!
恭喜毕业!
Pentru a felicita pe cineva cu ocazia absolvirii facultăţii
試験合格おめでとう!
恭喜通过考试!
Pentru a felicita pe cineva pentru promovarea examenelor şcolare
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
谁这么聪明,考试考得真棒!
Informal, colocvial, pentru a felicita pe cineva care apropiat care a avut reuşite la examene
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Pentru a felicita pe cineva care tocmai a finalizat studiile de master şi a-i ura succes în viitor
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Pentru a felicita pe cineva care a trecut examenele neştiind însă dacă va urma o facultate sau nu
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Pentru a felicita pe cineva care a trecut examenele şi intenţionează să se angajeze
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Pentru a felicita pe cineva care tocmai a fost admis la universitate

Urări - Condoleanţe

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit un apropiat, moartea putând fi subită sau preconizată
謹んでお悔やみを申し上げます。
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit un apropiat
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit un apropiat
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit copilul sau soţul/soţia
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit cineva apropiat
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit cineva apropiat

Urări - Reuşite în carieră

新しい仕事での成功を祈っています。
祝你在...的新工作一切顺利
Pentru a ura cuiva succes la noul loc de muncă
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
Când foştii colegi urează succes la noul loc de muncă
・・・・としての成功を祈っています。
我们祝你在...该职位中一切顺利
Când foştii colegi urează succes la noul post ocupat
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Când foştii colegi urează succes la noul loc de muncă
仕事が見つかってよかったね!
恭喜获得这个工作!
Pentru a felicita pe cineva pentru obţinerea unui nou post profitabil
・・・・で良いスタートを切れますように。
祝在...的第一天工作顺利
Pentru a ura cuiva ca prima zi de lucru să-i fie plăcută

Urări - Naştere

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
恭喜喜得贵子/千金。
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Pentru a felicita o femeie pentru naşterea copilului ei
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
恭喜您喜获贵子/千金。
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil

Urări - Mulţumiri

・・・・をどうもありがとう。
谢谢...
Mesaj general de mulţumire
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Pentru a mulţumi cuiva în numele tău şi al altcuiva
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
我真不知道怎么感谢您...
Când eşti foarte recunoscător cuiva pentru că a făcut ceva pentru tine
ほんのお礼のしるしです。
为表达我们的心意...
Când trimitem cuiva un cadou ca semn de mulţumire
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Când eşti recunoscător cuiva pentru că a făcut ceva pentru tine
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
对...我们非常感谢你
Când doreşti sincer să mulţumeşti cuiva pentru că a făcut ceva pentru tine
それどころかあなたに感謝してます!
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
Când cineva îţi mulţumeşte pentru ceva de care ai beneficiat şi tu la rândul tău

Urări - Urări sezoniere

・・・・から季節のあいさつです。
来自...的节日问候
Urare folosită în Statele Unite pentru a celebra Crăciunul şi Anul Nou
メリークリスマス!明けましておめでとう!
圣诞快乐,新年快乐!
Urare folosită în Statele Unite pentru a celebra Crăciunul şi Anul Nou
イースターおめでとう!
复活节快乐!
În ţările creştine, cu ocazia Duminicii Paştelui
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
感恩节快乐!
În Statele Unite, pentru a celebra Ziua Recunoştinţei
明けましておめでとう!
新年快乐!
Pentru a marca Anul Nou
楽しい休暇をお過ごしください。
假日愉快!
În Statele Unite şi Canada, cu ocazia sărbătorilor, mai ales cele din perioada Crăciunului/Hanukkah
ハヌカーおめでとう!
光明节快乐!
Cu ocazia Hanukkah
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Cu ocazia Diwali
メリークリスマス!
圣诞节快乐!
Urare folosită în țările creștine pentru a celebra Crăciunul
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
圣诞节快乐,新年快乐!
Urare folosită în țările creștine pentru a celebra Crăciunul şi Anul Nou