Japoneză | Expresii - Personal | Urări

Urări - Nuntă

Casă de piatră şi felicitări! Vă urez amândurora toată fericirea din lume!
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit
Felicitări şi cele mai calde urări de bine pentru amândoi cu ocazia nunţii! Casă de piatră!
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit
Felicitări pentru unirea destinelor! Casă de piatră!
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Informal, pentru a felicita un cuplu recent căsătorit pe care îl cunoşti bine
Felicitări pentru faptul că v-aţi spus "Da" unul celuilalt! Casă de piatră!
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Informal, pentru a felicita un cuplu recent căsătorit pe care îl cunoşti bine
Felicitări mirelui şi miresei pentru recentul eveniment fericit! Casă de piatră!
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit

Urări - Logodna

Felicitări cu ocazia logodnei!
婚約おめでとう!
Modul standard de a felicita pe cineva cu ocazia logodnei
Vă urez toate cele bune cu ocazia logodnei voastre şi a evenimentelor care îi vor urma.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Pentru a felicita un cuplu recent logodit
Felicitări pentru logodnă! Vă doresc să fiţi fericiţi împreună!
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Pentru a felicita un cuplu recent logodit
Felicitări pentru logodnă! Vă urez fericire unul alături de celălalt!
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Pentru a felicita un cuplu recent logodit
Felicitări cu ocazia logodnei! Aţi decis deja data marelui eveniment viitor?
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Pentru a felicita un cuplu cunoscut bine şi recent logodit şi a-i întreba care sunt planurile pentru nuntă

Urări - Zile de naştere şi aniversări

Felicitări cu ocazia aniversării!
誕生日おめでとう!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
La mulţi ani!
誕生日おめでとう!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Toate urările de bine!
誕生日おめでとう!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toate cele bune!
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Fie ca toate dorinţele tale să devină realitate! La mulţi ani!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toată fericirea din lume! Petrecere frumoasă!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Aniversare frumoasă!
記念日おめでとう!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Felicitări pentru aniversarea ...!
・・・・周年おめでとう!
Urare folosită cu ocazia unei aniversări specifice (ex.: nunta de argint, nunta de aur)
... de ani şi sunteţi ca la început de drum! Felicitări pentru aniversare!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Pentru a accentua durata căsniciei şi a felicita cuplul
Felicitări cu ocazia aniversării a 20 de ani de căsnicie!
結婚20周年おめでとう!
Pentru a celebra aniversarea a 20 de ani de la nuntă
Felicitări cu ocazia Nunţii de Argint!
銀婚記念日おめでとう!
Pentru a celebra aniversarea a 25 de ani de la nuntă
Felicitări cu ocazia aniversării a 40 de ani de căsnicie!
ルビー婚記念日おめでとう!
Pentru a celebra aniversarea a 40 de ani de la nuntă
Felicitări cu ocazia aniversării a 30 de ani de căsnicie!
真珠婚記念日おめでとう!
Pentru a celebra aniversarea a 30 de ani de la nuntă
Felicitări cu ocazia aniversării a 35 de ani de căsnicie!
珊瑚婚記念日おめでとう!
Pentru a celebra aniversarea a 35 de ani de la nuntă
Felicitări cu ocazia Nunţii de Aur!
金婚記念日おめでとう!
Pentru a celebra aniversarea a 50 de ani de la nuntă
Felicitări cu ocazia aniversării a 60 de ani de căsnicie!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Pentru a celebra aniversarea a 60 de ani de la nuntă

Urări - Urări de însănătoşire

Însănătoşire grabnică!
早くよくなってね。
Urarea cea mai comună, regăsită des pe felicitări
Însănătoşire grabnică!
一刻も早く良くなることを願っています。
Urarea standard
Însănătoşire grabnică!
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Urarea standard de la mai multe persoane
Mă gândesc la tine tot timpul! Însănătoşire grabnică!
はやく元気になってください。
Urare standard
Pentru toată lumea de la ... însănătoşire grabnică!
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Urarea de la mai mulţi oameni care lucrează în acelaşi loc
Întregul colectiv al ... îţi urează cu drag însănătoşire grabnică!
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Urarea transmisă de mai mulţi oameni care lucrează în acelaşi loc

Urări - Urări generale

Felicitări cu ocazia ...
・・・・おめでとう。
Urare standard
Îţi urez noroc şi succes în ...
・・・・がうまくいくように祈っています。
Pentru a ura cuiva succes în viitor
Îţi urez succes în...
・・・・が成功するように祈っています。
Pentru a ura cuiva succes în viitor
Dorim să-ţi transmitem felicitările noastre cu ocazia...
・・・・おめでとう。
Pentru a felicita pe cineva cu ocazia unei reuşite
Bine lucrat cu ...
・・・・お疲れ様。
Pentru a felicita pe cineva mai şters cu ocazia unei reuşite
Felicitări cu ocazia obţinerii permisului de conducere!
卒業検定合格おめでとう!
Pentru a felicita pe cineva care şi-a luat permisul de conducere
Bine lucrat! Eram siguri că vei reuşi!
お疲れ様。頑張ったね。
Pentru a felicita un membru al familiei sau un prieten apropiat
Felicitări!
おめでとう!
Informal, rar, când dorim să felicităm pe cineva

Urări - Reuşite în domeniul academic

Felicitări cu ocazia absolvirii!
卒業おめでとう!
Pentru a felicita pe cineva cu ocazia absolvirii facultăţii
Felicitări pentru promovarea examenelor!
試験合格おめでとう!
Pentru a felicita pe cineva pentru promovarea examenelor şcolare
Cine este geniul nostru? Felicitări pentru examenul strălucit!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Informal, colocvial, pentru a felicita pe cineva care apropiat care a avut reuşite la examene
Felicitări pentru master şi succes în viitor!
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Pentru a felicita pe cineva care tocmai a finalizat studiile de master şi a-i ura succes în viitor
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc pe viitor!
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Pentru a felicita pe cineva care a trecut examenele neştiind însă dacă va urma o facultate sau nu
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc în viitoarea carieră!
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Pentru a felicita pe cineva care a trecut examenele şi intenţionează să se angajeze
Felicitări pentru admitere! Să fie într-un ceas bun!
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Pentru a felicita pe cineva care tocmai a fost admis la universitate

Urări - Condoleanţe

Am fost cu toţii socaţi când am aflat vestea tristă a morţii lui... şi am dori să îţi prezentăm condoleanţele şi susținerea noastră.
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit un apropiat, moartea putând fi subită sau preconizată
Ne pare foarte rău pentru pierderea suferită.
謹んでお悔やみを申し上げます。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit un apropiat
Îţi prezint cele mai sincere condoleanţe în această zi întunecată pentru toţi.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit un apropiat
Am fost foarte întristaţi şi supăraţi când am aflat vestea morţii premature a fiului/fiicei/soţului/soţiei, ... .
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit copilul sau soţul/soţia
Te rugăm să primeşti cele mai sincere şi mai profunde condoleanţe din partea noastră în acest moment greu.
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit cineva apropiat
Gândurile noastre sunt alături de tine şi de familie în aceste momente dificile.
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Pentru a consola o persoană careia i-a murit cineva apropiat

Urări - Reuşite în carieră

Îţi urăm noroc şi succes la noul tău loc de muncă la ... .
新しい仕事での成功を祈っています。
Pentru a ura cuiva succes la noul loc de muncă
Din partea întregului colectiv de la ..., noroc şi succes la noul tău loc de muncă!
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Când foştii colegi urează succes la noul loc de muncă
Îţi urăm noroc şi succes la noul tău post de ... .
・・・・としての成功を祈っています。
Când foştii colegi urează succes la noul post ocupat
Îţu urăm succes în noul drum pe care l-ai ales!
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Când foştii colegi urează succes la noul loc de muncă
Felicitări pentru obţinerea postului!
仕事が見つかってよかったね!
Pentru a felicita pe cineva pentru obţinerea unui nou post profitabil
Succes în prima ta zi de lucru la ... .
・・・・で良いスタートを切れますように。
Pentru a ura cuiva ca prima zi de lucru să-i fie plăcută

Urări - Naştere

Am fost încântaţi să aflăm despre naşterea fiului/fiicei voastre
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil
Felicitări pentru noul sosit!
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil
Pentru proaspăta mămică: cele mai bune urări pentru tine şi fiul/fiica ta!
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Pentru a felicita o femeie pentru naşterea copilului ei
Felicitări pentru venirea pe lume a frumosului/frumoasei vostru/voastre băieţel/fetiţă!
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil
Pentru fericiţii părinţi ai lui ...: felicitări pentru noul sosit! Sunt convins/ă că veţi fi nişte părinţi minunaţi!
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil

Urări - Mulţumiri

Mulţumesc mult pentru ... !
・・・・をどうもありがとう。
Mesaj general de mulţumire
Aş dori să îţi mulţumesc în numele meu şi al soţului/soţiei meu/mele.
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Pentru a mulţumi cuiva în numele tău şi al altcuiva
Chiar nu ştiu cum să îţi mulţumesc pentru... .
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Când eşti foarte recunoscător cuiva pentru că a făcut ceva pentru tine
Ca un mic semn al recunoştinţei mele...
ほんのお礼のしるしです。
Când trimitem cuiva un cadou ca semn de mulţumire
Am dori să transmitem cele mai calde mulţumiri lui... pentru ... .
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Când eşti recunoscător cuiva pentru că a făcut ceva pentru tine
Îţi suntem foarte recunoscători pentru ... .
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Când doreşti sincer să mulţumeşti cuiva pentru că a făcut ceva pentru tine
Cu plăcere! Nu tu eşti cel/cea care trebuie să-mi mulţumească, ci eu ţie!
それどころかあなたに感謝してます!
Când cineva îţi mulţumeşte pentru ceva de care ai beneficiat şi tu la rândul tău

Urări - Urări sezoniere

Urările de sezon de la...
・・・・から季節のあいさつです。
Urare folosită în Statele Unite pentru a celebra Crăciunul şi Anul Nou
Crăciun Fericit şi Un An Nou Fericit!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Urare folosită în Statele Unite pentru a celebra Crăciunul şi Anul Nou
Paşte fericit!/ Hristos a înviat!
イースターおめでとう!
În ţările creştine, cu ocazia Duminicii Paştelui
O Zi a Recunoştinţei fericită!
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
În Statele Unite, pentru a celebra Ziua Recunoştinţei
Un An Nou Fericit!
明けましておめでとう!
Pentru a marca Anul Nou
Sărbători fericite!
楽しい休暇をお過ごしください。
În Statele Unite şi Canada, cu ocazia sărbătorilor, mai ales cele din perioada Crăciunului/Hanukkah
Hanukkah fericit!
ハヌカーおめでとう!
Cu ocazia Hanukkah
Diwali fericit! Fie ca acest Diwali să fie cel mai luminos!
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Cu ocazia Diwali
Crăciun fericit!
メリークリスマス!
Urare folosită în țările creștine pentru a celebra Crăciunul
Crăciun fericit și La mulți ani!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Urare folosită în țările creștine pentru a celebra Crăciunul şi Anul Nou