Germană | Expresii - Personal | Urări

Urări - Nuntă

Желаю вам обоим море счастья
Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt.
Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück.
Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit
Пусть будет крепким ваш союз!
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit!
Informal, pentru a felicita un cuplu recent căsătorit pe care îl cunoşti bine
Поздравляю с днем свадьбы
Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort!
Informal, pentru a felicita un cuplu recent căsătorit pe care îl cunoşti bine
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit!
Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit

Urări - Logodna

Поздравляем с помолвкой!
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung!
Modul standard de a felicita pe cineva cu ocazia logodnei
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft!
Pentru a felicita un cuplu recent logodit
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid.
Pentru a felicita un cuplu recent logodit
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden.
Pentru a felicita un cuplu recent logodit
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird?
Pentru a felicita un cuplu cunoscut bine şi recent logodit şi a-i întreba care sunt planurile pentru nuntă

Urări - Zile de naştere şi aniversări

Поздравляем с Днем рождения!
Glückwunsch zum Geburtstag!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
С днем Рождения!
Alles Gute zum Geburtstag!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Всего наилучшего!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Счастья,любви, удачи!
Alles Gute zu Deinem Ehrentag.
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Поздравляем с юбилеем!
Alles Gute zum Jahrestag!
Urare generală cu ocazia aniversării folosită des în felicitări
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Alles Gute zum ... Jahrestag!
Urare folosită cu ocazia unei aniversări specifice (ex.: nunta de argint, nunta de aur)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag!
Pentru a accentua durata căsniciei şi a felicita cuplul
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!
Pentru a celebra aniversarea a 20 de ani de la nuntă
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!
Pentru a celebra aniversarea a 25 de ani de la nuntă
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!
Pentru a celebra aniversarea a 40 de ani de la nuntă
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!
Pentru a celebra aniversarea a 30 de ani de la nuntă
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!
Pentru a celebra aniversarea a 35 de ani de la nuntă
Поздравляем с золотой свадьбой!
Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!
Pentru a celebra aniversarea a 50 de ani de la nuntă
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit!
Pentru a celebra aniversarea a 60 de ani de la nuntă

Urări - Urări de însănătoşire

Выздоравливай скорее!
Gute Besserung!
Urarea cea mai comună, regăsită des pe felicitări
Надеемся на твое скорое выздоровление
Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung.
Urarea standard
Надеемся, ты скоро поправишься.
Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst.
Urarea standard de la mai multe persoane
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht.
Urare standard
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Alle bei... wünschen Dir gute Besserung.
Urarea de la mai mulţi oameni care lucrează în acelaşi loc
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.
Urarea transmisă de mai mulţi oameni care lucrează în acelaşi loc

Urări - Urări generale

Поздравляем с...
Herzlichen Glückwunsch zu...
Urare standard
Желаем удачи и успехов в ...
Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei...
Pentru a ura cuiva succes în viitor
Удачи с...
Ich wünsche Dir viel Erfolg bei...
Pentru a ura cuiva succes în viitor
Шлем поздравления с...
Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren.
Pentru a felicita pe cineva cu ocazia unei reuşite
Хорошая работа ...
Glückwunsch zu...
Pentru a felicita pe cineva mai şters cu ocazia unei reuşite
Поздравляю со сдачей на права!
Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung!
Pentru a felicita pe cineva care şi-a luat permisul de conducere
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst.
Pentru a felicita un membru al familiei sau un prieten apropiat
Поздравления!
Gratuliere!
Informal, rar, când dorim să felicităm pe cineva

Urări - Reuşite în domeniul academic

Поздравляем с окончанием университета!
Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!
Pentru a felicita pe cineva cu ocazia absolvirii facultăţii
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung!
Pentru a felicita pe cineva pentru promovarea examenelor şcolare
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!
Informal, colocvial, pentru a felicita pe cineva care apropiat care a avut reuşite la examene
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt.
Pentru a felicita pe cineva care tocmai a finalizat studiile de master şi a-i ura succes în viitor
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft.
Pentru a felicita pe cineva care a trecut examenele neştiind însă dacă va urma o facultate sau nu
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere!
Pentru a felicita pe cineva care a trecut examenele şi intenţionează să se angajeze
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß!
Pentru a felicita pe cineva care tocmai a fost admis la universitate

Urări - Condoleanţe

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen.
Pentru a consola o persoană careia i-a murit un apropiat, moartea putând fi subită sau preconizată
Мы соболезнуем твоей утрате.
Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren.
Pentru a consola o persoană careia i-a murit un apropiat
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen.
Pentru a consola o persoană careia i-a murit un apropiat
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .
Pentru a consola o persoană careia i-a murit copilul sau soţul/soţia
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen.
Pentru a consola o persoană careia i-a murit cineva apropiat
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes.
Pentru a consola o persoană careia i-a murit cineva apropiat

Urări - Reuşite în carieră

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei...
Pentru a ura cuiva succes la noul loc de muncă
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit.
Când foştii colegi urează succes la noul loc de muncă
Желаем тебе упехов на новой должности
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als...
Când foştii colegi urează succes la noul post ocupat
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt.
Când foştii colegi urează succes la noul loc de muncă
Поздравляем с приемом на работу!
Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position!
Pentru a felicita pe cineva pentru obţinerea unui nou post profitabil
Удачи в твой первый рабочий день в...
Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei...
Pentru a ura cuiva ca prima zi de lucru să-i fie plăcută

Urări - Naştere

Поздравляем с рождением ребенка!
Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil
Поздравляем с прибавлением!
Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling!
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter.
Pentru a felicita o femeie pentru naşterea copilului ei
Поздравляем с пополнением семейства!
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
An die stolzen Eltern von... . Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet.
Pentru a felicita un cuplu cu ocazia naşterii unui copil

Urări - Mulţumiri

Большое спасибо за...
Vielen Dank für...
Mesaj general de mulţumire
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken...
Pentru a mulţumi cuiva în numele tău şi al altcuiva
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
Când eşti foarte recunoscător cuiva pentru că a făcut ceva pentru tine
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit...
Când trimitem cuiva un cadou ca semn de mulţumire
Огромное тебе спасибо за...
Wir möchten ... unseren herzlichen Dank für ... aussprechen.
Când eşti recunoscător cuiva pentru că a făcut ceva pentru tine
Мы очень благодарны тебе за...
Wir sind Dir sehr dankbar, dass...
Când doreşti sincer să mulţumeşti cuiva pentru că a făcut ceva pentru tine
Не за что! Спасибо тебе!
Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken!
Când cineva îţi mulţumeşte pentru ceva de care ai beneficiat şi tu la rândul tău

Urări - Urări sezoniere

... шлют свои поздравления
Frohe Feiertage wünschen...
Urare folosită în Statele Unite pentru a celebra Crăciunul şi Anul Nou
Счастливого Нового Года и Рождества!
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Urare folosită în Statele Unite pentru a celebra Crăciunul şi Anul Nou
С днем Пасхи!
Frohe Ostern!
În ţările creştine, cu ocazia Duminicii Paştelui
Счастливого дня Благодарения!
Frohes Erntedankfest!
În Statele Unite, pentru a celebra Ziua Recunoştinţei
Счастливого Нового Года!
Frohes neues Jahr!
Pentru a marca Anul Nou
С праздником!
Frohe Feiertage!
În Statele Unite şi Canada, cu ocazia sărbătorilor, mai ales cele din perioada Crăciunului/Hanukkah
Поздравляю с ханука!
Frohe Chanukka!
Cu ocazia Hanukkah
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein.
Cu ocazia Diwali
С Рождеством!
Frohe Weihnachten!
Urare folosită în țările creștine pentru a celebra Crăciunul
С Новым Годом и Рождеством!
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Urare folosită în țările creștine pentru a celebra Crăciunul şi Anul Nou